24

Gisela Gueiros
10 de maio de 2010, às 15:05

thank god’ish

por Gisela Gueiros

aprender uma língua estrangeira é um processo sem fim. tem sempre aquela palavra nova que a gente não conhecia ou uma pronuncia que a gente não conseguia ‘fazer’, além de vários detalhezinhos como gírias e coloquialismos.

as duas coisas mais legais que aprendi desde que mudei pra nova york foram: thank god e ish. thank god porque todo brasileiro, quase que sem exceção, fala thanks god em vez de thank god. o que é muito bonitinho, porque soa para os nativos como um ‘valeu, deus’ (‘thanks, god’), em vez de graças a deus. ‘thank god’ é que equivale ao nosso graças a deus e seria literalmente traduzido como ‘agradeça a deus’.

o curioso com o thank god é que não são só os brasileiros que cometem esse errinho. gente de várias outras nacionalidades, incluindo israelenses (!) também costumam dizer thanks god.

mas mais legal que thank god, pra mim, foi a descoberto do ‘ish’. o ‘ish’ funciona como um ‘lá pelas’, ‘mais ou menos’, ‘médio’ ou ‘quase’ e é adicionado no final das palavras. vou explicar… você está num hotel e quer combinar com o seu amigo de se encontrar ‘umas 6 da tarde no lobby’. para um amigo nativo daqui você diria ‘let’s meet at 6 ish at the lobby’.

ou digamos que passou um rapaz charmoso e você cutucou sua amiga pra dizer ‘olha, que cara bonitão!’ e sua amiga discordou dizendo ‘médio…’. em inglês (misturado com português) ela poderia responder ‘bonitão’ish’, como quem diz, nem tão bonitão assim, vai?!

enfim, hoje em dia eu amo o ish e acho muito simpático! ontem na tv vi um exemplo super minimalista do uso do ‘ish’. falaram pra uma atriz ‘você é super conservada, não aparenta sua idade!’ e ela respondeu simplesmente ‘ish!’. bom, né?

recently-updated197(exemplos dos dois ‘termos’ em camisetas, que curiosamente falam sobre religião)

“thank god’ish” tem 26 comentários.

  1. Guga Chacra

    Gisela, eu tb adoro o “ish”. O “thanks god” é melhor manter, pq faz parte do charme do nosso sotaque. Morando em NY tb me acostumei com o uso dos ordinais para o nome de ruas em vez dos cardinai. E ainda me atrapalho com o uso do “in” e “on”

  2. gisela gueiros

    Nossa, as preposicões eu acho que só daqui uns 10 anos eu vou aprender certinho (e pra mim não é só in e on, confundo também com at). O legal do Thanks god é que meus amigos americanos aderiram. Eles acham tnao engraçado que falam pra zoar, é charmosinho, mesmo. Quanto aos nomes das ruas, acho que acostuma a falar os ordinais em inglês, mas em português fica bizarro, né? Senhor taxista, me deixe na quadragésima nona rua, por favor?

  3. tei

    Hahaha ai que máximo este seu post. tenho uma história muito engraçada (pelo menos para mim). Eu, monga, achava que “ish” era justamente o contrário (achava que significava exatamente). Minha amiga suíça falava “let’s meet at 5 ish” e eu chegava às 4:50 para não correr o risco de ficar com fama de latina atrasada e ela chegava sempre um pouquinho depois das 5 e eu ficava me achando muito mais pontual que a suíça. Um dia eu perguntei para o meu professor de Corporate Finance se eu tinha ido bem na prova e ele respondeu “ish”, pensei: uau, arrepiei! Quando vi que tirei C o mundo do “ish” ficou claro para mim.

  4. tais

    thanks god dá na mesma’ish que thank god, vai!

  5. gisela gueiros

    Hahahaha, tais! Eu demorei muito pra reparar na diferença. Até porque os gringos acham o erro “fofinho” e nunca te corrigem. Na verdade, o meu marido (namorado, na época) até adotou o Thanks God pra me sacaner…!

  6. gisela gueiros

    Hahahahhahhaha, Tei! Não acredito nessa história! Muito boa. Foi uma aula prática do que é o “ish”.
    Eu, logo que aprendi a usar o ish tentava encaixar em tudo que eu falava, mesmo quando não fazia o menor sentido…

  7. tais

    hahahahah
    mto boa a historia da te!!
    a cara dela!

  8. Guga Chacra

    Eu tb me confundia como a Tereza. Achava que o “ish” fosse no “máximo” às 5pm. E Gisela, acho que o Thanks God vem de quando abriram o Friday’s no Brasil. A propaganda dizia “Thanks god, It is Friday”

  9. tei

    Boa guso-lhe, será que é daish?

  10. gisela gueiros

    Guga, o nome do restaurante é TGIF que significa Thank (sem S) God It’s Friday’s! O erro começou aí. http://www.tgifridays.com/home/welcome.aspx

  11. fernanda

    adorei o tal do ish, novidade pra mim! bjs

  12. Evanes

    hahahah amei! nunca tinha reparado, mas o melhor foi terminar o post com :”falaram pra uma atriz ‘você é super conservada, não aparenta sua idade!’ e ela respondeu simplesmente ‘ish!’. bom, né?” Ish!

  13. CJG

    Eu acho que o Friday’s nos empurrou o “S” porque o termo criado por um DJ (reverenciando a chegada do fim-de-semana) ficou famoso com o filme da música Last Dance da Donna Summer (1978) no singular. Só que nossa tendência de falar thanks pra tudo + o plural do Friday’s, ajuda no ‘Thanks God’.

  14. Ana

    Gisela, excelente as suas considerações sobre a lígua. Eu aprendi muito quando morei nos EUA, em SF. Com aquele monte de orientais, era o ouvido mais afiado do pedaço.

  15. gisela gueiros

    oi CJG, faz sentido sua teoria. De repente o povo puxou o s do friday’s pro thank’s. Hahahaha! resta saber se eles achavam que era com apóstrofe também…!

  16. gisela gueiros

    oi Ana, Esse é outro treino, né? Entender sotaques como os dos orientais ou mesmo dos indianos…! beijos

  17. helena

    hahaha muito bom esse post!! eu amo o ish!! uso mesmo quando nao precisa. posso fazer uma lista depois das exprecoes que apredi aqui em Uk, tem umas muuuito engracadas. tipo: i’m going to fresh up in the loo.

  18. gisela gueiros

    Hahahaha! Eu amo o “fresh up in the loo”, tão fino…!!!!!

  19. Nicole

    Gi, adorei a matéria! Aprendi + 1 ou melhor, 2.

    Thak God X Thanks God. Não tinha reparado na diferença. Lovely!

    Quanto ao “ish”, sempre achei que o significado fosse “pontualmente” assim como a Te.
    A sensação é igual quando ouço hoje as mesmas músicas que ouvíamos na época do colégio.

    De repente me peguei treinando meus próximos usos desses termos, mas agora da forma correta.

    Thanks. Beijos

    Ps: Encontrei o Rô Maceira nos últimos 2 weekends e lembramos de você com carinho. =) Quando puder veja as fotos que postei.

  20. gisela gueiros

    oi Nicole! Que legal ver você por aqui! O ‘ish’ claramente causa confusão e de fato, dependendo da situação dá muito bem pra confundir! beijos

  21. manoela

    ish.., esse ish tá dando o que falar … = ) um barato!

  22. gisela gueiros

    Hahahah! Gostei, Manu. beijos

  23. Girl

    Pronuncia-se “aish”?
    Thanks

  24. gisela gueiros

    oi Girl, pronuncia-se “êsh”. beijos!

  25. sandra soares

    ai, Gisela, eu amo muito os seus posts. Beijo.

  26. gisela gueiros

    sandra, a recíproca é verdadeira…!


9 + 1 =

Gisela Gueiros
© 2010 - minas de ouro . Todos os direitos reservados.
Design: Marilia Teixeira
Desenvolvido por .doois. Tecnologia